<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">블로그를 후리자: 네이버-일본어-사전-오픈에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://hooriza.com/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://hooriza.com/" />
  <subtitle type="html">2009년 후리자는 날아간다</subtitle>
  <updated>2010-03-14T09:43:37+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">상이님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hooriza.com/1527#comment4757" />
    <author>
      <name>(상이)</name>
    </author>
    <id>http://hooriza.com/1527#comment4757</id>
    <published>2008-05-06T13:28:40+09:00</published>
    <summary type="html">네이버 사전에 없는 단어들이 너무 많아요!!

내용도 좀 부실하고!!! 그쪽도 좀!!</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">김대리님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hooriza.com/1527#comment4752" />
    <author>
      <name>(김대리)</name>
    </author>
    <id>http://hooriza.com/1527#comment4752</id>
    <published>2008-05-03T20:52:41+09:00</published>
    <summary type="html">영규씨, 이 후리자블로거가 영규씨라는거 소모씨가 알려줬어요 흐흐 
고생많았어요 ~^^* 일등공신 우리의 기대주 wow

근데 되게 유명하네요 헤헤 회식때봐용 ~</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Scott님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hooriza.com/1527#comment4743" />
    <author>
      <name>(Scott)</name>
    </author>
    <id>http://hooriza.com/1527#comment4743</id>
    <published>2008-05-01T00:01:05+09:00</published>
    <summary type="html">수고 정말 많았다. 힛힛.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">한최모님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hooriza.com/1527#comment4745" />
    <author>
      <name>(한최모)</name>
    </author>
    <id>http://hooriza.com/1527#comment4745</id>
    <published>2008-05-02T00:32:19+09:00</published>
    <summary type="html">오.. 필기인식.. 죽인다~ 어케 하는거에요?
아. 물론 해보진 않았어요.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">창현님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hooriza.com/1527#comment4746" />
    <author>
      <name>(창현)</name>
    </author>
    <id>http://hooriza.com/1527#comment4746</id>
    <published>2008-05-02T00:33:49+09:00</published>
    <summary type="html">형 버그 있어용.
 밑에 단문 번역할때 앞에 공백 있으면 인식을 못하네요. 담당분에게 살포시 웃음을 띄우며 말해주세욜(..)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">후리자님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hooriza.com/1527#comment4747" />
    <author>
      <name>(후리자)</name>
    </author>
    <id>http://hooriza.com/1527#comment4747</id>
    <published>2008-05-02T07:22:36+09:00</published>
    <summary type="html">오 감사!</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">후리자님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hooriza.com/1527#comment4758" />
    <author>
      <name>(후리자)</name>
    </author>
    <id>http://hooriza.com/1527#comment4758</id>
    <published>2008-05-06T16:14:03+09:00</published>
    <summary type="html">영어사전 말하는거냐.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">상이님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://hooriza.com/1527#comment4766" />
    <author>
      <name>(상이)</name>
    </author>
    <id>http://hooriza.com/1527#comment4766</id>
    <published>2008-05-07T18:07:17+09:00</published>
    <summary type="html">넴</summary>
  </entry>
</feed>
