<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>블로그를 후리자: 개인적으로-만들고-있는-것들에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://hooriza.com/</link>
		<description>2008년 후리자는 달린다</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 05:01:49 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.5 : Risoluto</generator>
		<image>
		<title>블로그를 후리자: 개인적으로-만들고-있는-것들에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://hooriza.com/attach/1/1350477812.gif</url>
		<link>http://hooriza.com/</link>
		<width>174</width>
		<height>99</height>
		<description>2008년 후리자는 달린다</description>
		</image>
		<item>
			<title>부뤡님의 댓글</title>
			<link>http://hooriza.com/1130#comment1739</link>
			<description>미역아 너밖에 ㅇ벗다.</description>
			<author>(부뤡)</author>
			<guid>http://hooriza.com/1130#comment1739</guid>
			<comments>http://hooriza.com/1130#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Apr 2007 10:56:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>후리자님의 댓글</title>
			<link>http://hooriza.com/1130#comment1738</link>
			<description>너도 분발해~</description>
			<author>(후리자)</author>
			<guid>http://hooriza.com/1130#comment1738</guid>
			<comments>http://hooriza.com/1130#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Apr 2007 13:37:59 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>미역님의 댓글</title>
			<link>http://hooriza.com/1130#comment1737</link>
			<description>누가 우리 후리자 연애 좀 시켜줘요</description>
			<author>(미역)</author>
			<guid>http://hooriza.com/1130#comment1737</guid>
			<comments>http://hooriza.com/1130#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Apr 2007 09:19:46 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>후리자님의 댓글</title>
			<link>http://hooriza.com/1130#comment1736</link>
			<description>그건 뭐였지..</description>
			<author>(후리자)</author>
			<guid>http://hooriza.com/1130#comment1736</guid>
			<comments>http://hooriza.com/1130#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Apr 2007 13:37:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>요와이님의 댓글</title>
			<link>http://hooriza.com/1130#comment1735</link>
			<description>김치하한영사전 문장 번역기도 만드셔야죠.</description>
			<author>(요와이)</author>
			<guid>http://hooriza.com/1130#comment1735</guid>
			<comments>http://hooriza.com/1130#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Apr 2007 09:03:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>후리자님의 댓글</title>
			<link>http://hooriza.com/1130#comment1734</link>
			<description>이거 말고는 딱히 할일이 없으니 이게 그나마 젤 재밌어;</description>
			<author>(후리자)</author>
			<guid>http://hooriza.com/1130#comment1734</guid>
			<comments>http://hooriza.com/1130#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Apr 2007 13:37:07 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>한최모님의 댓글</title>
			<link>http://hooriza.com/1130#comment1733</link>
			<description>그런게 재밌어요?
이상해. 흐힛~</description>
			<author>(한최모)</author>
			<guid>http://hooriza.com/1130#comment1733</guid>
			<comments>http://hooriza.com/1130#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 10 Apr 2007 00:49:06 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
